高级口译考生必看:如何成为优秀翻译者?

来源:网络   发布时间:2014-07-28   作者:上外培训网

  不少参加高级口译考试的考生,希望自己能在翻译方面有质的飞越。翻译是一门高难度的技能,两种语言的转译,历来都是难以达到完全意义上的共识,因此,对译者来说,要求非常高,但这并不影响越来越多的人想成为一名优秀的翻译者。那么成为优秀翻译者有哪些学习方法呢?一起跟育路口译来看看吧!希望通过这几点能提高考生的高级口译翻译水平。

  1. 大量阅读(特别是外语):

  每日阅读高质量的英文报纸(如THE NEW YORK TIMES, THE INTERNATIONAL HERALD TRIBUNE);

  每周阅读高质量的时事周刊(如THE ECONOMIST),坚持全刊通读, 每周如此;

  广泛阅读经济、国际关系、历史、传记、管理以及科普等非小说类的书。

  2. 听:

  每天听高质量的英语广播和录音,特别是访谈、演讲、新闻分析、授课、辩论节目和新闻广播,重复录音内容,尽量模仿母语者自然、流畅的语音语调。

  3. 分析、总结:

  读完若干段落之后,把材料翻过去不看,根据理解与记忆用自己的话将其重点信息与逻辑清楚地讲出来;

  听完一段口头讲话,用自己的话将其重点信息与逻辑清楚地讲出来;

  练习用简单易懂的话解释相对复杂的概念;

  针对信息较复杂的文章,练习写出重点突出、逻辑清晰、语言畅顺的摘要。

  4. 加强知识的积累:

  积累国际政治和经济方面的基本知识,了解国际动态及相关背景;

  系统地学习经济学,上几门经济学的课或自己阅读经济学入门课本 ;

  学会利用各种资源与渠道搜集资讯,独立进行一定程度的专题研究。

  5. 演讲:

  参加演讲课,学习演讲技巧;

  练习朗读,并进行录音,尽量做到清晰洪亮、语音准确、语调自然、声音悦耳;

  锻炼借助提纲公开即兴演讲的能力。

相关课程推荐:

口译类型 班级名称 课程模块 保障服务 查看详情
基础口译 基础口译签约班
基础口译听力影子训练
基础口译口语强化
基础口译记忆训练
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
基础口译精品签约班
中级口译 中级口译签约班
中级口译综述和速记秘笈
中级口译阅读技巧、速度提高
中级口译王牌翻译英汉互译
中级口译强势听力与实战练习
中级口译情景口译
中级口译冲刺强化内容
中级口译历年真题点评
中级口译模考实战
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
中级口译二阶段冲刺班
英语能力口译调查问卷