高级口译考生必看:如何成为优秀翻译者?

来源:网络   发布时间:2014-07-28   作者:上外培训网

  不少参加高级口译考试的考生,希望自己能在翻译方面有质的飞越。翻译是一门高难度的技能,两种语言的转译,历来都是难以达到完全意义上的共识,因此,对译者来说,要求非常高,但这并不影响越来越多的人想成为一名优秀的翻译者。那么成为优秀翻译者有哪些学习方法呢?一起跟育路口译来看看吧!希望通过这几点能提高考生的高级口译翻译水平。

  1. 大量阅读(特别是外语):

  每日阅读高质量的英文报纸(如THE NEW YORK TIMES, THE INTERNATIONAL HERALD TRIBUNE);

  每周阅读高质量的时事周刊(如THE ECONOMIST),坚持全刊通读, 每周如此;

  广泛阅读经济、国际关系、历史、传记、管理以及科普等非小说类的书。

  2. 听:

  每天听高质量的英语广播和录音,特别是访谈、演讲、新闻分析、授课、辩论节目和新闻广播,重复录音内容,尽量模仿母语者自然、流畅的语音语调。

  3. 分析、总结:

  读完若干段落之后,把材料翻过去不看,根据理解与记忆用自己的话将其重点信息与逻辑清楚地讲出来;

  听完一段口头讲话,用自己的话将其重点信息与逻辑清楚地讲出来;

  练习用简单易懂的话解释相对复杂的概念;

  针对信息较复杂的文章,练习写出重点突出、逻辑清晰、语言畅顺的摘要。

  4. 加强知识的积累:

  积累国际政治和经济方面的基本知识,了解国际动态及相关背景;

  系统地学习经济学,上几门经济学的课或自己阅读经济学入门课本 ;

  学会利用各种资源与渠道搜集资讯,独立进行一定程度的专题研究。

  5. 演讲:

  参加演讲课,学习演讲技巧;

  练习朗读,并进行录音,尽量做到清晰洪亮、语音准确、语调自然、声音悦耳;

  锻炼借助提纲公开即兴演讲的能力。

相关课程推荐:

口译类型 班级名称 课程模块 保障服务 查看详情
基础口译 基础口译暑假签约保过班
基础口译听力影子训练
基础口译口语强化
基础口译记忆训练
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
中级口译 中级口译签约保过班
中级口译综述和速记秘笈
中级口译阅读技巧、速度提高
中级口译王牌翻译英汉互译
中级口译强势听力与实战练习
中级口译情景口译
中级口译冲刺强化内容
中级口译历年真题点评
中级口译模考实战
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
中级口译暑假签约保过班
中级口译寒假签约保过班
高级口译 高级口译签约保过班
高口阅读技巧与速度提高
高口情景口译
历年真题点评与模考实战
高口王牌翻译英汉互译
高口强势听力与实战练习
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
高级口译暑假签约保过班
英语能力口译调查问卷