高级口译经验分享:我和高口的故事

来源:网络   发布时间:2014-09-16   作者:上外口译培训

   2014年秋季中高级口译考试的高口笔试已经结束了,参加口试的同学们现在正在备考中。来看看一位考生分享的准备高口的故事,你有没有从中收获到什么经验呢?

  我和高口的故事,是一个恋爱故事,一个持续了五六年的单相思恋爱故事。我一直期盼着能够有圆满的一天。

  高口,ta总是给我在一起的希望,让我努力为ta营造更好的自己,可是,一次又一次地,我觉得ta是那么的高高在上,不可触及。一次又一次的心碎让我曾经一度想要放弃,但是偶然的机会我报名了口译笔记训练课,在哪里我结识了一批追求者和失恋者,尤其是,还有不少有情人终成眷属的成功者分享经验。目睹了一段段熬灯苦读、悬梁刺股、呕心沥血的情书,我真为自己的三天打鱼两天晒网,甚是自行惭愧。我明白:是自己的坚持与努力还不够,特别是我的追求方法不够系统,不够讨ta的欢心。

  这次又重新报名了9月高口笔试,对于笔试每次都能轻松飞过及格线,因此没有花很多功夫去研究,纯粹靠大一大二对四六级英语的准备,以及学校里上的一些专门针对高口NTGF等训练的听力课。我有看到同学分享的笔试准备经验,很佩服,如果我能坚持阅读Times,做完所有的配套教材练习,我这次的阅读分数就不会这么惨不忍睹,真的是种瓜得瓜种豆得豆,暑假里也在培训机构上托福课,所以一直都有在练听力,之前准备口试也做了大量听写练习,包括和阿礼大大、大头mm、泡饭版主们一起组队参加了4、5月的沪江听写战队,听力有了大幅提升,这次笔试的两块听力都拿到了40+的分数,自己也很惊讶,明明一早跑过去还睡眼朦胧的犯困,第一部分的听力竟得了单项最高分,好受宠,好激动。

  过了笔试,下面很多同学都要备战口试了,自己也要再次踏上口译梦的旅程,所以想重点说说之前自己准备口试的方法,和参考资料。参考资料大致如下几本书:

  1、官方教材:官方教材第四版——第四版相比第三版增减了不少文章,减去了历年已经考烂的过时范文,增加了一些最近的讲话,科技介绍等,来不及看全文的话,每个单元讲解后面的词汇例句是最好能够背下来的,或者让同学念给你听,做脑记口译练习。

  2、吴钟明编著的《英语口译笔记法实战指导》:较系统的罗列了口译笔记符号,和段落练习,相比官方课文长篇大论,吴老师把一段一段分开,中英对照,旁边还有吴老师的口译笔记,类似的这样排版的书还有林超轮编著的《实战口译》。

  不过说到底,笔记法的重点不是笔记符号,而是逻辑思维能力,要迅速找到句子的主谓宾结构,记录宾语、状语信息。很多同学可能和我有一个通病,就是记笔记就听不下后面的内容了,这里要锻炼的是短时记忆能力,可以通过影子练习来训练,比如跟读官方教材的录音,既熟悉教材又锻炼短时记忆力,平时看新闻的时候也可以做做影子练习,会是一件很有意思的事情,妈妈一度在旁边看我自言自语,怀疑我脑子是不是出问题了。不过我嗓子发音有问题,做个一两天影子练习,我就哑了。

  此外,网站上会定期更新主讲一些中国特色的翻译话题和词汇,天天学一点,慢慢积累就好。虽说这次不打算报11月份口试,不过罗列了下该准备的东西,忽然觉得应该从现在开始每天拨一点时间出来,做积累了,大家一起努力啊!

相关课程推荐:

口译类型 班级名称 课程模块 保障服务 查看详情
基础口译 基础口译签约班
基础口译听力影子训练
基础口译口语强化
基础口译记忆训练
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
基础口译精品签约班
中级口译 中级口译签约班
中级口译综述和速记秘笈
中级口译阅读技巧、速度提高
中级口译王牌翻译英汉互译
中级口译强势听力与实战练习
中级口译情景口译
中级口译冲刺强化内容
中级口译历年真题点评
中级口译模考实战
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
中级口译二阶段冲刺班
英语能力口译调查问卷