2014年上海高级口译高频考点精编4-2

来源:上外培训网   发布时间:2014-10-16   作者:上外培训网

  上外口译网为考生整合编辑了2014年上海高级口译高频考点精编,供考生参考学习使用。本套精编分为4篇,主要总结了考生在考试中经常遇到的考点、难点,希望考生合理利用。

  ◆要进一步发挥货币政策的作用。

  We should take better advantage of the role of monetary policy.

  ◆要努力解决农民贷款难的问题。We should strive to solve the problem of farmers having difficulty taking out loans.

  环境保护

  ◆提高全民族环保意识。Awaken the whole nation to the importance of environmental protection.

  ◆中国已规定并修改了有关水、空气及固体垃圾污染的有关法律,为取得持续发展打下了基础。

  China has stipulated and revised the relevant laws on water air and solid waste pollution, laying the foundation for achieving sustainable development.

  ◆保护环境识每个公民的责任与义务。Protecting the environment is every citizen's responsibility and moral duty.

  ◆对环境问题的关注已经成为一种不可逆转的历史潮流。

  The attention to environment issue has become an irreversible historical trend.

  ◆切实搞好生态环境建设。Practical measures need to be taken to improve the environment.

  人权问题

  ◆自改革开放以来,中国找到了一条适合自己国情的促进和发展人权的道路。

  Since reform and opening up, China has found a road for the promotion and development of human rights that suits its realty.

  ◆将生存权,发展权放在首位,在改革,发展,稳定的情况下,全面推进人权。

  Put the rights to subsistence and development in the first place and under the conditions of reform. Development and stability, promote human rights development in an overall way.

  ◆我们完全有理由相信中国的人权状况将不断改善。

  We have every reason to believe that China's human rights situation will continue to improve.

  ◆中国重视维护公民的劳动和社会保障权利。

  China attaches great importance to the protection of the citizen's labour and social security rights.

  ◆为解决事业人员和下岗职工的再就业问题,中国重1994年开始实施再就业工程。

  A re-employment project aiming at solving the problems of the jobless and the laid-off worker was initiated in 1994.

  ◆中国在人权问题上一贯主张对话,反对对抗。

  China always advocates dialogue and opposes confrontation in the field of human rights.

  ◆中国反对“权高于主权"的主张”。China firmly opposes the idea of "human rights above sovereignty".

相关课程推荐:

口译类型 班级名称 课程模块 保障服务 查看详情
基础口译 基础口译签约班
基础口译听力影子训练
基础口译口语强化
基础口译记忆训练
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
基础口译精品签约班
中级口译 中级口译签约班
中级口译综述和速记秘笈
中级口译阅读技巧、速度提高
中级口译王牌翻译英汉互译
中级口译强势听力与实战练习
中级口译情景口译
中级口译冲刺强化内容
中级口译历年真题点评
中级口译模考实战
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
中级口译二阶段冲刺班
英语能力口译调查问卷