口译词汇大全—外贸经济类词汇

来源:上外培训网   发布时间:2013-01-24   作者:上外培训网

   想做好口译,各行各业的知识都要有所了解,为此上外培训网特整理了各行各业的词汇,供各位有志于从事专业口译的读者以及对口译有兴趣的读者参考:

  澳新紧密经济关系协定ANZCERTA:Australia New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement

  摆脱亚洲金融危机的影响 shake off the impact of the financial crisis

  帮助人才脱颖而出 help excellent talents find way to distinction

  备件 spare parts

  部长级会议 ministerial meeting

  采取积极财政政策 proactive fiscal policy

  出口创汇型/外向型产业 export-oriented industry

  垂直兼并 vertical merger

  倒爷  profiteer

  抵免 offset

  东盟自由贸易区 AFTA:ASEAN Free Trade Area

  东南亚国家联盟 ASEAN:Association of South-East Asian Nations

  对外项目承包 foreign project contracting

  反倾销措施 anti-dumping measures against ……

  防伪标志 anti-fake label

  放松银根 ease monetary policy

  非配额产品 quota-free products

  非生产性投资 investment in non-productive projects

  风险管理/评估 risk management/ assessment

  风险基金 venture capital

  风险准备金 loan loss provision/ provisions of risk

  岗位培训  on-the-job training

  港元的联系汇率制the linkage system between the US dollar and the HK dollar

  搞活国有大中型企业 revitalize large and medium-sized state owned enterprises

  工程项目 engineering project

  工业增加值 industrial added value

  公正合理 equitable and rational

  固定资产投资 investment in the fixed assets

  广开就业门路increase employment opportunities; create jobs in every possible way; open up more channels of employment

  规模经济 scale economy/ economies of scale

  国合企业(即国有合作社) state-owned cooperatives

  国际清算 international settlement

  国际收支平衡 balance of international payments/ balance of payment

  国际收支不平衡 disequilibrium of balance of payment

  国家补贴 public subsidies

  国家鼓励项目 projects listed as encouraged by the state

  国家科技创新体系 State Scientific and Technological Innovation System

  国家现汇结存 state foreign exchange reserves

  合理引导消费 guide rational consumption

  横向兼并 horizontal merger

  坏帐、呆帐、死帐bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan

  货币市场 money market

  机构臃肿  overstaffing in (government) organizations

  机构重叠  organizational overlapping

  技工贸结合的科技型企业scientific and technological enterprises that integrate scientific and technological developmentwith industrial and trade development

  季节性调价 seasonal price adjustments

  既成事实 established/accomplished facts

  减免债务 reduce and cancel debts

  建材 building materials

  进口环节税 import linkage tax

  经常项目 current account

  经常性的财政收入  regular revenues

  竟价投标 competitive bidding

  就业前培训  pre-job training

  控股公司 holding company

  垃圾融资 junk financing

  劳动密集性企业 labor-intensive enterprises

  劳务合作 labor service cooperation

  累计实现顺差143.4美元 accumulatively realizing trade surplus

  利改税  substitution of tax payment for profit delivery

  流动人口  floating population

  龙头产品 lagship product

  乱集资、乱摊派、乱收费unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises/ unauthorized pooling of funds, compulsory donations and random levies on enterprises

  慢性萧条  chronic depression

  农业技术合作 ATC:Agricultural Technical Cooperation

  盘活存量资产 revitalize stock assets

  配件 accessories

  皮包公司 flying-by-night company; bogus company

  平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针pursuing practical results, adopting various waysand seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity andmutual development

  瓶颈制约 “bottleneck”restrictions

  企业的自我约束机制 self-regulating mechanism of enterprises

  企业技术改造 technological updating of enterprises

  企业亏损补贴 subsidies to cover enterprise losses

  企业所得税 corporate income tax

  千年问题、千年虫 millennium bug

  抢得先机 take the preemptive opportunities

  清理、修订 screen and modify

  求同存异 overcome differences and seek common ground

  商住和公益设施建设 commercial, residential and public utility construction

  申报制度 reporting system; income declaration system

  实行股份制 enforce stockholding system

  实行国民待遇grant the national treatment to, treat foreign investors as quals to the Chinese counterparts

  市场准人的行政管理措施AAMA: Administrative Aspects of Market Access

  适销对路的产品  readily marketable products

  双重轨制  two-tier system / double-track system

  水利 water conservation

  所有制形式 forms of ownership

  贪图安逸  crave comfort and pleasure

  通货紧缩 deflation

  通货膨胀 inflation

  同步增长 increase in the same pace

  外援方式  modality of foreign aid

  无氟冰箱  freon-free refrigerator

  无纸交易  paperless transaction

  现代企业制度 modern corporate system

  消费膨胀  inflated consumption

  协议投标 negotiated bidding

  信息化  informationize

  形成统一、开放和竞争有序的市场establish an unified, open market with orderly competition

  亚欧会议 ASEM:Asia-Europe Meeting

  亚太法定计量论坛 APLMF:Asia Pacific Legal Metrology Forum

  亚太工商咨询理事会 ABAC: APEC Business Advisory Council

  亚太计量程序 APMP:Asia Pacific Metrology Program

  亚太经合组织部长级会议AMM:APEC MinisteriaI Meeting

  亚太经合组织经济领导人会议AELM: APEC Economic Leaders Meeting

  亚太经济合作组织 APEC:Asia-Pacific Economic Cooperation

  亚太能源研究中心 APERC:Asia Pacific Energy Research Center

  亚太商业论坛 ABF:APEC Business Forum

  亚太商业网络 APB-Net:Asia-Pacific Business Network

  亚太实验室认可合作APLAC:Asia Pacific Laboratory Accreditation Cooperation

  亚太通讯与数据系统ACDS:APEC Communications and Database System

  亚太信息基础设施 APII:Asia-Pacific Information Infrastructure

  亚太中小企业技术交流与培训中心ACTETSME:APEC Center for Technology Exchange and Training for Small and Medium Enterprises

  亚洲开发银行 ADB: Asian Development Bank

  以试点的形式实行外贸权自动登记制度implement an automatic registration system of foreign trading rights on a trial basis

  营业税 turnover tax

  在巩固公有制主体地位的同时,促进多种所有制经济共同发展alongside fortifying the status of the public ownership as the mainstay, it is also encouraged to witness common development of different systems of ownership

  债转股 debt-to-equity swap

  中华人民共和国保护台湾同胞投资实施条例Implementation Rules of the P.R.C. on the Protection of Investments by Compatriots from Taiwan

  中介服务组织 intermediary service organization

  注入新的生机与活力 bring new vigor and vitality into

  转化经营机制 change the method of operation

  资本项目 capital account

  自1999年1月1日起实行 come into official enforcement as of January 1, 1999

  自由浮动汇率 free floating exchange rate; variable exchange rate

  自主经营,自负盈亏responsible for their own management decisions, profits and losses

  走上良性发展的轨道 going on the track of sound progress

  shipping service company 船务公司

  generic products 非商标(非专利)产品

  prudent monetary policy  稳健的货币政策

  deficit spending 超前消费

  run on banks (到银行)挤兑

  domestic support to agriculture 对农业的国内支持

  special bonds 特种债券

  economy of abundance 富裕经济

  Animal-based protein 动物源性蛋白

  dual purpose exports 军民两用品出口

  dual-use goods and technology 军民两用产品和技术

  NAFTA North American Free Trade Area北美自由贸易区

  global quota 全球配额

  grandfather clause 祖父条款

  Animal-derived food 动物源食品

  EVSL (Early Voluntary Sectoral Liberalization)部门提前自愿自由化

  TILF (Trade and Investment Liberalization and Facilitation)贸易和投资自由化和便利化

  常见缩略:

  C&F(cost&freight)成本加运费价

  T/T(telegraphic transfer)电汇

  D/P(document against payment)付款交单

  D/A (document against acceptance)承兑交单

  C.O (certificate of origin)一般原产地证

  G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制

  CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱

  PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等

  DL/DLS(dollar/dollars)美元

  DOZ/DZ(dozen)一打

  PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等

  WT(weight)重量

  G.W.(gross weight)毛重

  N.W.(net weight)净重

  (customs declaration)报关单

  EA(each)每个,各

  W (with)具有

  w/o(without)没有

  FAC(facsimile)传真

  IMP(import)进口

  EXP(export)出口

  MAX (maximum)最大的、最大限度的

  MIN (minimum)最小的,最低限度

  M 或MED (medium)中等,中级的

  M/V(merchant vessel)商船

  S.S(steamship)船运

  MT或M/T(metric ton)公吨

  DOC (document)文件、单据

  INT(international)国际的

  P/L (packing list)装箱单、明细表

  INV (invoice)发票

  PCT (percent)百分比

  REF (reference)参考、查价

  EMS (express mail special)特快传递

  STL.(style)式样、款式、类型

  T或LTX或TX(telex)电传

  RMB(renminbi)人民币

  S/M (shipping marks)装船标记

  PR或PRC(price) 价格

  PUR (purchase)购买、购货

  S/C(sales contract)销售确认书

  L/C (letter of credit)信用证

  B/L (bill of lading)提单

  FOB (free on board)离岸价

  CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价

  GMO (genetically modified organism)转基因组织

  CAGA (compound annual growth average)年复合增长率

相关课程推荐:

口译类型 班级名称 课程模块 保障服务 查看详情
基础口译 基础口译暑假签约保过班
基础口译听力影子训练
基础口译口语强化
基础口译记忆训练
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
中级口译 中级口译签约保过班
中级口译综述和速记秘笈
中级口译阅读技巧、速度提高
中级口译王牌翻译英汉互译
中级口译强势听力与实战练习
中级口译情景口译
中级口译冲刺强化内容
中级口译历年真题点评
中级口译模考实战
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
中级口译暑假签约保过班
中级口译寒假签约保过班
高级口译 高级口译签约保过班
高口阅读技巧与速度提高
高口情景口译
历年真题点评与模考实战
高口王牌翻译英汉互译
高口强势听力与实战练习
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
高级口译暑假签约保过班
英语能力口译调查问卷