高级口译考试辅导:热点话题翻译训练(金融类)

来源:上外培训网   发布时间:2015-04-20   作者:

  SECTION 3: TRANSLATION TEST (30 minutes)

  Directions: Translate the following passage into Chinese and write your version in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET.

  So in order to know where capitalism might be heading, it is imperative for policymakers, bankers, investors and voters to understand more clearly what went so badly wrong with 21st-century finance. Certainly, there is no shortage of potential culprits: naked greed, lax regulation, excessively loose monetary policy, fraudulent borrowing and managerial failure all played a role (as in earlier periods of boom and bust).Another problem was at play: the extraordinary complexity and opacity of modern finance. During the past two decades, a wave of innovation has reshaped the way markets work, in a manner that once seemed able to deliver huge benefits for all concerned. But this innovation became so intense that it outran the comprehension of most ordinary bankers – not to mention regulators.

  As a result, not only is the financial system plagued with losses of a scale that nobody foresaw, but the pillars of faith on which this new financial capitalism were built have all but collapsed. That has left everyone from finance minister or central banker to small investor or pension holder bereft of an intellectual compass, dazed and confused. “Our world is broken – and I honestly don’t know what is going to replace it. The compass by which we steered as Americans has gone,” says Bernie Sucher, head of Merrill Lynch’s Moscow operations. “The last time I ever saw anything like this, in terms of the sense of disorientation and loss, was among my friends [in Russia] when the Soviet Union broke up.”

  参考答案

  因此,要了解资本主义可能走向何方,政策制定者、银行家、投资者和选民就必须更清楚地了解,21世纪的金融在什么地方出了如此严重的问题。当然,潜在的罪魁祸首有很多:赤裸裸的贪婪、松懈的监管、过于宽松的货币政策、欺骗性借款及管理失效等,全都负有责任(就像在经济兴衰周期的初期)。此外还有另一个问题:现代金融非同寻常的复杂性和不透明性。过去20年,一轮创新浪潮以一度看似能够为相关各方都带来巨大利益的方式,重塑了市场运作方式。但这种创新变得如此极端,甚至超出了多数普通银行家的理解能力——更别提那些监管者了。

  结果,不仅是深受所有人都不曾预见到的亏损规模所困扰的金融体系,还有作为新金融资本主义构建基础的信念支柱,几乎都已崩溃。从财政部长和央行行长、到小型投资者和养老金持有人,每个人都因此失去了智力罗盘,变得茫然和困惑。“我们的世界已经崩溃——老实说,我不知道会有什么来代替它。我们借之像美国人那样操舵的罗盘不见了,”美林(Merrill Lynch)莫斯科办事处主管伯尔尼·叙谢(Bernie Sucher)说道。“就迷失方向和挫败的感觉而言,我上一次见识这种情形,还是在苏联解体时从我的(俄罗斯)朋友身上看到的。”

  相关推荐:

  高级口译考试真题:2013年3月真题解析汇总

  高级口译考试真题:2014年3月真题解析汇总

  近期即将开课:4月25日高级口译全程班   报名入口>>

相关课程推荐:

口译类型 班级名称 课程模块 保障服务 查看详情
基础口译 基础口译暑假签约保过班
基础口译听力影子训练
基础口译口语强化
基础口译记忆训练
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
中级口译 中级口译签约保过班
中级口译综述和速记秘笈
中级口译阅读技巧、速度提高
中级口译王牌翻译英汉互译
中级口译强势听力与实战练习
中级口译情景口译
中级口译冲刺强化内容
中级口译历年真题点评
中级口译模考实战
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
中级口译暑假签约保过班
中级口译寒假签约保过班
高级口译 高级口译签约保过班
高口阅读技巧与速度提高
高口情景口译
历年真题点评与模考实战
高口王牌翻译英汉互译
高口强势听力与实战练习
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
高级口译暑假签约保过班
英语能力口译调查问卷