高级口译考试辅导之智能手机星球

来源:上外培训网   发布时间:2015-06-26   作者:

  The naked app

  裸露的app

  Yet three benefits weigh against these threats to privacy. For a start, the autocrats will not have it all their own way. Smartphones are the vehicle for bringing billions more people online. The cheapest of them now sell for less than $40, and prices are likely to fall even further. The same phones that allow governments to spy on their citizens also record the brutality of officials and spread information and dissenting opinions. They feed the demand for autonomy and help protest movements to coalesce. A device that hands so much power to the individual has the potential to challenge authoritarianism.

  然而,三种好处抵消了这些对隐私的威胁。首先,独裁者将无法完全以他们的方式来控制这一切。作为一种工具,智能手机还能够再让数亿人利用它上网。如今,最便宜的智能手机还不到40美元每部,且价格还有可能继续下跌。允许政府监视公民的同一部手机也能够记录官方的暴行,并把信息和不同的意见传播出去。它们孕育的是对自治的呼声,有助于各种抗议活动联合起来。一种将如此多的力量传递给个人的设备具有挑战专制主义的潜力。

  The second benefit is all those personal data which companies are so keen on. Conventional social sciences have been hampered by the limited data sets they could collect. Smartphones are digital census-takers, creating a more detailed view of society than has ever existed before and doing so in real time. Governed by suitable regulations, anonymised personal data can be used, among many other things, to optimise traffic flows, prevent crime and fight epidemics.

  第二种好处是企业为之所动心的全部个人数据。传统的社会科学一直受制于它们自身所能够收集的有限的数据库。智能手机是数字化的普查员,它们正在打造一个之前从未有过的有关这个社会的更为详细的图景,而且是以实时的方式在做这件事。在得到适当的监管的情况下,匿名的个人数据可以被用来优化交通流量,预防犯罪,抗击传染病。

  The third windfall is economic. Some studies find that in developing countries every ten extra mobile phones per 100 people increase the rate of growth of GDP-per-person by more than one percentage point—by, say, drawing people into the banking system. Smartphones will remake entire industries, at unheard-of speed. Uber is a household name, operating in 55 countries, but has yet to celebrate its fifth birthday. WhatsApp was founded in 2009, and already handles 10 billion more messages a day than the SMS global text-messaging system. The phone is a platform, so startups can cheaply create an app to test an idea—and then rapidly go global if people like it. That is why it will unleash creativity on a planetary scale.

  第三种好处是经济方面的。研究发现,在发展中国家,如果每百人拥有的手机增加10部,人均GDP就能够增长1个百分点以上,而这是可以利用多种方式来完成的,如吸引人们进入银行系统。智能手机将以前所未闻的速度重塑全部行业。如今,Uber已经是一个家喻户晓的名字,其运营范围覆盖55个国家。但是,它还没有庆祝自己的第五个生日。WhatsApp创建于2009年,每天经它处理的信息早已达到1000亿条之多,超过了SMS全球短信系统。智能手机是一种平台,因此创业企业可以用较低的成本发明出一种应用程序来测试某种奇思妙想。之后,如果人们喜欢这个想法,它会迅速传遍全球。这正是为什么说智能手机将激发出一场全球范围的创新的原因。

  By their nature, seminal technologies ask hard questions of society, especially as people adapt to them. Smartphones are no different. If citizens aren't protected from prying eyes, some will suffer and others turn their backs. Societies will have to develop new norms and companies learn how to balance privacy and profit. Governments will have to define what is acceptable. But in eight short years smartphones have changed the world—and they have hardly begun.

  就其性质而言,开创性技术提出的是社会性难题,尤其是在人们去适应它的时候。智能手机也不例外。倘若公民得不到免于窥伺的保护,有的人将受为此受苦,有的人将转变立场。今后,社会有必要去制定出新的规范,企业有必要去学会如何权衡隐私和利润,政府有必要对可以接受的事物做出界定。但是,在短短的8年间,智能手机已经改变了这个世界,而社会、企业和政府几乎还没有开始[去改变]。

相关课程推荐:

口译类型 班级名称 课程模块 保障服务 查看详情
基础口译 基础口译暑假签约保过班
基础口译听力影子训练
基础口译口语强化
基础口译记忆训练
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
中级口译 中级口译签约保过班
中级口译综述和速记秘笈
中级口译阅读技巧、速度提高
中级口译王牌翻译英汉互译
中级口译强势听力与实战练习
中级口译情景口译
中级口译冲刺强化内容
中级口译历年真题点评
中级口译模考实战
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
中级口译暑假签约保过班
中级口译寒假签约保过班
高级口译 高级口译签约保过班
高口阅读技巧与速度提高
高口情景口译
历年真题点评与模考实战
高口王牌翻译英汉互译
高口强势听力与实战练习
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
高级口译暑假签约保过班
英语能力口译调查问卷