高级口译考试辅导:政治类中译英练习(1)

来源:上外培训网   发布时间:2015-08-03   作者:

  许多考生对口译翻译的练习一直抱有许多疑惑,面对大量的素材文章,不知道在有限的备考时间内选择哪些做重点训练,今天,上外口译培训网特整理出40篇经典文章作为练习的推荐,文章各自涵盖不同主题,考生们可根据自己的不同需求做侧重训练。今天高级口译考试辅导的篇章是政治类中译英练习《内政问题

  问题是中国的内政,不应该影响中英关系的发展。至于喇嘛所说的他不要求独立,只要高度自治,这已不是他第一次提出来的。这只是他想在恢复统治、进而取得独立的第一步。事实已经证明喇嘛从未放弃独立的企图。他继续在国际舞台上从事类似活动。我们希望他放弃自己的立场,停止祖国的活动,承认中华人民共和国政府是代表全中国的唯一合法政府。只有在这样的条件下才能进行谈判。

  The issue of is an internal affair of China which should not influence the development of Sino-British relations. As for the Dalai Lama’s remarks that he did not want to achieve independence of , but high level autonomy, this is not the first time he has made this proposal. This is merely the first step toward restoration of his rule over prior to achieving independence. Facts have proved that Dalai Lama has never given up his attempt to gain independence for . He is continuously carrying out such activities in the international arena. We hope he can give up his position and stop his activities to split the motherland, and recognize the government of the People's Republic of China as the only legal government representing the whole of China. Only under such circumstances can negotiations be conducted.

相关课程推荐:

口译类型 班级名称 课程模块 保障服务 查看详情
基础口译 基础口译暑假签约保过班
基础口译听力影子训练
基础口译口语强化
基础口译记忆训练
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
中级口译 中级口译签约保过班
中级口译综述和速记秘笈
中级口译阅读技巧、速度提高
中级口译王牌翻译英汉互译
中级口译强势听力与实战练习
中级口译情景口译
中级口译冲刺强化内容
中级口译历年真题点评
中级口译模考实战
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
中级口译暑假签约保过班
中级口译寒假签约保过班
高级口译 高级口译签约保过班
高口阅读技巧与速度提高
高口情景口译
历年真题点评与模考实战
高口王牌翻译英汉互译
高口强势听力与实战练习
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
高级口译暑假签约保过班
英语能力口译调查问卷