高级口译真题之2012年9月真题(听力部分)

来源:上外培训网   发布时间:2015-06-10   作者:

  Listening Comprehension 2

  Question 6 to 10 are based on the following news.

  Washington, the United Sates

  President Barack Obama is set to announce a $3billion plan to boost food security and farm productivity in Africa, US officials say.

  They say the initiative is aimed at alleviating shortages as world food supplies are being stretched by rising demand in Asia's emerging markets. Food security is expected to be on the agenda of this weekend's G-8 meeting.

  The summit near Washington is being dominated by Europe's debt crisis and a possible Greek exit from the euro zone.

  The head of the US Agency for International Development (USAID), Rajiv Shah, said the move shows the administration's commitment to boosting world food production as rising wealth in Asia drives consumption.

  【文章大意】

  文章讲述奥巴马政府投入三十亿美元刺激非洲的食品安全和生产。美国国籍开发署的领导人拉吉夫·沙阿称,随着亚洲经济推动着消费,政府的这一举动显示了对于促进世界粮食生产的承诺。

  boost:v. 促进,增加

  initiative:n. 倡议;主动权

  alleviate:n. 减轻

  agenda:n. 议程

  Madrid, Spain

  Spain's government called for calm Friday, a day after rating agency Moody's downgraded 16 Spanish banks in the latest sign of distress in Europe. Among those who saw their ratings lowered were the countries two largest banks.

  At a Cabinet meeting Friday, Spanish ministers agreed that the top priority regarding the economy is controlling the deficit.

  The downgrades come amid rising concerns about the political and economic turmoil in Greece, and the potential ripple effect of that crisis on nations like Spain and Italy that are struggling with low growth and big debts.

  Moreover, the real-estate crisis that began in 2008 is ongoing, and unemployment has risen to very high levels, with rising risks to white-collar employment affecting the outlook for banks' household lending.

  【文章大意】

  穆迪公司将16家西班牙银行的等级调低之后,西班牙内阁会议通过当前经济最紧要的是控制赤字。

  top priority:当务之急

  turmoil:n. 混乱

  Sao Paulo, Brazil

  President Dilma Rousseff plans to cut and simplify taxes for electricity producers, two senior officials told Reuters, as part of a strategy to reduce Brazil's high business costs and stimulate its struggling economy.

  Brazil has been on the brink of recession since mid-2011 as high taxes, an overvalued exchange rate and other structural problems squeeze what had previously been one of the world's most dynamic emerging economies.

  Rousseff has in recent months announced targeted tax cuts for stagnant sectors such as the automotive industry, embracing an incremental approach to reform that has drawn criticism from investors who say more drastic changes are needed.

  【文章大意】

  这篇文章讲述巴西政府为企业减税从而刺激经济。

  be on the brink:濒临

  squeeze:v. 压榨

  stagnant:adj. 停滞的;不景气的

  drastic:adj. 激烈的;猛烈的

  New York, the United States

  Children from racial and ethnic minorities now account for more than half the births in the US, according to estimates of the latest US census data.

  Black, Hispanic, Asian and mixed-race births make up 51% of new arrivals in the year ending in July 2011.

  It puts non-Hispanic white births in the minority for the first time.

  Sociologists believe the ongoing economic slowdown has contributed to a greater decline in birth rates among white people.

  The US Census Bureau recorded 2million babies born to minorities in the year to July 2011, just over half of all births, compared with 37% in 1990.

  US birth rates have been declining, but the drop has been larger for white people.

  The nation's minority population now makes up 36% of the total US population.

  【文章大意】

  本文的关键词是新生儿数量,通过一系列的数字分析,讲述了在经济危机下,美国的白人新生儿数量下滑。

  【评析】

  文章没有过多的生词,但要求考生需要把握对于数字的敏感度。

  London, the United Kingdom

  Oil prices slipped towards $107 a barrel on Friday as investors fled risky, growth-sensitive assets on fears that Greece would leave the euro, although short-covering provided some support for Brent.

  Brent crude was down 16 cents to $107.33 a barrel after slipping to its lowest level for the year at

  $106.40 earlier in the session.

  Traders and analysts said short-covering was providing a floor for Brent futures, but the overall trend remains to the downside given the uncertainty over what will happen with Greece.

  【文章大意】

  文章讲述英国布伦特的原油价格下跌。

  slip down:下滑

  short-covering:空头回补

  Questions:

  6. Which of the following is not expected to be on the agenda of this weekend’s G-8 summit meeting near Washington?

  7. After Moody lowered the ratings of Spanish banks, what is the top priority regarding the economy as agreed by Spanish ministers?

  8. What dose Brazilian President plan to do to stimulate its struggling economy?

  9. What can we know from the news about the new-born population in the United States? 

  10. At what price did Brent Crude Oil end Friday on London market?

相关课程推荐:

口译类型 班级名称 课程模块 保障服务 查看详情
基础口译 基础口译暑假签约保过班
基础口译听力影子训练
基础口译口语强化
基础口译记忆训练
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
中级口译 中级口译签约保过班
中级口译综述和速记秘笈
中级口译阅读技巧、速度提高
中级口译王牌翻译英汉互译
中级口译强势听力与实战练习
中级口译情景口译
中级口译冲刺强化内容
中级口译历年真题点评
中级口译模考实战
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
中级口译暑假签约保过班
中级口译寒假签约保过班
高级口译 高级口译签约保过班
高口阅读技巧与速度提高
高口情景口译
历年真题点评与模考实战
高口王牌翻译英汉互译
高口强势听力与实战练习
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
高级口译暑假签约保过班
英语能力口译调查问卷