2015年9月上海高级口译真题英译中部分解析

来源:上外培训网   发布时间:2015-09-15   作者:

  2015年9月上海高级口译真题英译中部分解析

  高级口译英译中参考译文

  Often mistaken, never in doubt.” That wry phrase describes us all more than we'd like to admit. The psychological study of misconceptions shows that all of us possess many beliefs that are flawed or flat-out wrong---and also that we cling to these fallacies with remarkable tenacity. As a result, just hearing the correct explanation isn't enough. Most methods of instruction and training assume that if you provide people with the right information, it will replace any mistaken information listeners may already possess. But especially when our previous beliefs(even though faulty) have proved useful to us, and when they appear to be confirmed by everyday experience, we are reluctant to let them go.

  “经常出错,却从不质疑”。这句俗话说的是我们都不愿承认的一件事。心理学家对人类的错误观念做了研究,结果发现,尽管人类对很多事物的认知或多或少存在缺陷,有些甚至是完全错误的,但对于这些错误,人类通常却固执己见。结果是,仅听正确概念的解释是不够的。多数指导和培训理论认为,如果给人类灌输正确的观念,这将取代他们原有的错误。但只要我们原有的观念(哪怕是错误的)对我们有帮助,尤其是那些通过日常经验所得,我们并不愿意放手。

  Donna Alvermann, a language and literacy researcher at the University of Georgia, notes that in study after study, "students ignored correct textual information when it conflicted with their previously held concepts. On measures of free recall and recognition, the students consistently let their incorrect prior knowledge override incoming correct information." It's what our mothers called "in one ear and out the other." We have to actively disabuse ourselves or others of erroneous conceptions, and research from cognitive science and psychology points the way. Although much of this research concerns misguided notions of how the physical world works, the techniques it has produced can be used to correct any sort of deficient understanding. 

  乔治亚大学的语言和识字研究学者Donna Alvermann指出,一次次的研究调查发现,“对于正确的文字信息,学生通常视而不见,因为这些信息和他们原有的观点有冲突。记忆和认知调查显示,学生始终如一地坚持原有的观点”。这就是妈妈们经常唠叨的“一个耳朵进一个耳朵出”。很多研究人类认知科学的心理调查证实了一个观点,即我们不得不经常去说服自己和他人的错误观点。该项目研究的是人类对物质世界的认知错误,而作为研究产物的一些方法可被用来如何纠正人类的认知方面的错误。

相关课程推荐:

口译类型 班级名称 课程模块 保障服务 查看详情
基础口译 基础口译暑假签约保过班
基础口译听力影子训练
基础口译口语强化
基础口译记忆训练
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
中级口译 中级口译签约保过班
中级口译综述和速记秘笈
中级口译阅读技巧、速度提高
中级口译王牌翻译英汉互译
中级口译强势听力与实战练习
中级口译情景口译
中级口译冲刺强化内容
中级口译历年真题点评
中级口译模考实战
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
中级口译暑假签约保过班
中级口译寒假签约保过班
高级口译 高级口译签约保过班
高口阅读技巧与速度提高
高口情景口译
历年真题点评与模考实战
高口王牌翻译英汉互译
高口强势听力与实战练习
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
高级口译暑假签约保过班
英语能力口译调查问卷