基础口译备考指南:基口考试中哪些句子不可直译

来源:上外培训网   发布时间:2015-09-17   作者:

  基础口译备考指南:基口考试中哪些句子不可直译

  1.As luck would have it, he was caught by the teacher again。

  不幸的是,他又一次被老师逮个正着。

  2.She held the little boy by the right hand。

  她抓着小男孩的右手。(这里用"by"与用"with"意思区别很大。)

  3.Are you there?

  等于句型:Do you follow me?

  4.If you think he is a good man, think again。

  如果你认为他是好人,那你就大错特错了。

  5.If my mother had known of it she'd have died a second time。

  要是我妈妈知道了,她会从棺材里爬起来。

  6.That took his breath away。

  他大惊失色。(很形象的说法啊~)

  7.Rubber easily gives way to pressure。

  橡胶很容易变形。

  8.The elevator girl reads between passengers。

  开电梯的姑娘在没有乘客时看书。

  between=without,相同用法:

  She modeled between roles. 她不演戏时去客串下模特。

  9.Students are still arriving。

  学生还没有到齐。

  10.I must not stay here and do nothing。

  我不能什么都不做待在这儿。

  11.They went away as wise as they came。

  他们一无所获。(这句有点意料之外,不过仔细一想貌似的确有道理啊~)

  12.I won't do it to save my life。

  我死也不会做。

  13.Nonsense, I don't think his painting is any betterthan yours。

  胡说,我认为他的画比你好不到哪去。(好吧……原来是说两个人画得都不咋样……)

  14.Traditionally, Italian presidents have been seen and not heard。

  从传统上看,意大利总统有名无权。

  15.Work once and work twice。

  一次得手,再次不愁。

  16.You don't want to do that。

  你不应该去做。

  17.My grandfather is nearly 90 and in his second childhood。

  我祖父快90岁了,什么事都需要别人来做。

  18.Work once and work twice。

  一次得手,再次不愁。

相关课程推荐:

口译类型 班级名称 课程模块 保障服务 查看详情
基础口译 基础口译暑假签约保过班
基础口译听力影子训练
基础口译口语强化
基础口译记忆训练
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
中级口译 中级口译签约保过班
中级口译综述和速记秘笈
中级口译阅读技巧、速度提高
中级口译王牌翻译英汉互译
中级口译强势听力与实战练习
中级口译情景口译
中级口译冲刺强化内容
中级口译历年真题点评
中级口译模考实战
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
中级口译暑假签约保过班
中级口译寒假签约保过班
高级口译 高级口译签约保过班
高口阅读技巧与速度提高
高口情景口译
历年真题点评与模考实战
高口王牌翻译英汉互译
高口强势听力与实战练习
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
高级口译暑假签约保过班
英语能力口译调查问卷