2015年基础口译考试翻译练习(2)

来源:网络   发布时间:2015-01-06   作者:上外培训网

  今天与大家分享口译翻译中“撞车”的各种翻译要点。

  句子:由于两家电影厂争拍同一题材影片,这两部电影的情节撞车了。

  误译:As the two studios scrambled to produce a film on the same subject, the plots of the two films collided with each other.

  正译:As the two studios scrambled to produce a film on the same subject, the plots of the two films overlapped with each other.

  解释:这里“撞车”是“碰巧一样” 的意思。to collide 的意思是to strongly disagree in opinion,即“意见冲突”,不表示“情节或内容雷同”。to overlap的意思是to cover part of the

  same area of sth,即“部分范围重叠”,有“撞车”的比喻意义。

  “撞车”的第一个意思是“车辆相撞”。英语动词可以译为 to collide,名词可以译为 collision。例如:

  1. 昨天,两辆卡车在这里撞车了。

  Yesterday, two trucks collided with each other here.

  “撞车”的第二个意思是比喻“时间冲突或内容重复”。英语可以译为 to happen to be at the same time, to overlap。例如:

  2. 这两个会议撞车了,我只能参加一个。

  As the two meetings happen to be held at the same time, I can attend only one of them.

  “撞”的第一个意思是“运动着的物体跟别的物体猛然相碰”。英语可以译为 to knock down, to bump into, to crash, to collide。例如:

  3. 这辆汽车撞倒了一个正在过人行横道线的老人。

  The car knocked down an old man who was walking on the zebra crossing.

  “撞”的第二个意思是“遇见”。英语可以译为 to meet by chance, to come across, to run across, to run into。例如:

  4. 我在上班的路上撞见了一件有趣的事。

  On my way to office, I came across something interesting.

  “撞”的第三个意思是“试探”。英语可以译为 to try, to have a try。例如:

  5. 让我来撞一撞运气。Let’s me try my luck。

  “撞”的第四个意思是“莽撞地行动”。译为 to dash, to barge。例如:

  6.他在大街上横冲直撞。

  He dashed around madly in the street.

相关课程推荐:

口译类型 班级名称 课程模块 保障服务 查看详情
基础口译 基础口译暑假签约保过班
基础口译听力影子训练
基础口译口语强化
基础口译记忆训练
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
中级口译 中级口译签约保过班
中级口译综述和速记秘笈
中级口译阅读技巧、速度提高
中级口译王牌翻译英汉互译
中级口译强势听力与实战练习
中级口译情景口译
中级口译冲刺强化内容
中级口译历年真题点评
中级口译模考实战
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
中级口译暑假签约保过班
中级口译寒假签约保过班
高级口译 高级口译签约保过班
高口阅读技巧与速度提高
高口情景口译
历年真题点评与模考实战
高口王牌翻译英汉互译
高口强势听力与实战练习
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
高级口译暑假签约保过班
英语能力口译调查问卷