基础口译英汉翻译练习资料四

来源:上外培训网   发布时间:2015-09-07   作者:

   基础口译英汉翻译练习:与时间有关的数字表达及翻译Numbers Related to Times

  (1) Since mid-century, the global economy has nearly quintupled, While the population has doubled, demand for grain has nearly tripled, and the burning of fossil fuels has increased nearly fourfold.

  (2) Within 30 years there will be twice as many urban people as countryside people in the world.

  (3) Although London covers less than 400,000 acres, it needs nearly 50 million acre-----125 times its area-----to provide it with food, timber, and other resources, and to absorb its pollution.

  (4) 去年这个公司手机的销量增长了近一倍(为原来的两倍)。

  (5) 过去20年中,中国的国内生产总值增长了近五倍。

  (6) 中国城镇居民人均居住面积由1978年的3.6平方米提高到1997年的8.8平方米,增加1.4倍。

  (7) 1997年, 全国高等学校在校生总数为608万人, 其中研究生18万人, 分别是1979年的2.2倍和9.6倍。

  由于汉语很少用“减少了若干倍”的说法,而多用“减少了百分之几”或“减少了几成”的说法,因此,减少多用百分数和分数表示。

  例如: 由于水灾,去年的收成减少了三成。

  Owing to flood, the crop last year was declined by 30 percent.

  (8) 该公司的员工裁减了近三分之一,开支减少了四分之一。

相关课程推荐:

口译类型 班级名称 课程模块 保障服务 查看详情
基础口译 基础口译暑假签约保过班
基础口译听力影子训练
基础口译口语强化
基础口译记忆训练
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
中级口译 中级口译签约保过班
中级口译综述和速记秘笈
中级口译阅读技巧、速度提高
中级口译王牌翻译英汉互译
中级口译强势听力与实战练习
中级口译情景口译
中级口译冲刺强化内容
中级口译历年真题点评
中级口译模考实战
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
中级口译暑假签约保过班
中级口译寒假签约保过班
高级口译 高级口译签约保过班
高口阅读技巧与速度提高
高口情景口译
历年真题点评与模考实战
高口王牌翻译英汉互译
高口强势听力与实战练习
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
高级口译暑假签约保过班
英语能力口译调查问卷