英语口译考试:基础口译模拟试题和答案①

来源:上外培训网   发布时间:2013-09-02   作者:上外培训网

  2013年上海英语口译培训咨询:021-51099488 51012921

  网上报名地址:http://www.yude.org/kouyi

  A new era is upon us. Call it what you will: the service economy, the information age, the knowledge society. It all translates to ① a fundamental change in the way we work. The percentage of people who earn their living by making things has fallen dramatically. Today the majority of jobs are in the service industry, and the number is on the rise.

  More women are in the work force than ever before. There are more part- time jobs. More people are self-employed. Above all, the economic transformation is giving rise to② a radical~ new way of thinking about the nature of work itself. Long-held notions about jobs and careers, the skills needed to succeed, even the relation between individuals and employers——all these are being challenged.

  难点提示:

  ①转变为,转化为

  ②引起,导致

  ③根本的,彻底的

  参考译文:

  一个新时代降临在我们身上。随你怎么称呼它:叫它服务型经济、信息时代,或者知识社会都行。它都反映在我们工作方式的根本改变上。靠生产物品谋生的人的比例大幅度下降。今天,大多数的人们都从事服务性行业的工作,而且人数呈上升趋势。

  劳动力中妇女的人数比以往任何时候都多。有更多兼职的工作。更多的人成为个体劳动者。最重要的是,经济的转变带来了对于工作本身的一种全新认识。工作和事业,成功所必需具备的技能,甚至就连个人与雇主的关系——长期以来对所有这些问题所持的看法都受到了挑战。

相关课程推荐:

口译类型 班级名称 课程模块 保障服务 查看详情
基础口译 基础口译暑假签约保过班
基础口译听力影子训练
基础口译口语强化
基础口译记忆训练
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
中级口译 中级口译签约保过班
中级口译综述和速记秘笈
中级口译阅读技巧、速度提高
中级口译王牌翻译英汉互译
中级口译强势听力与实战练习
中级口译情景口译
中级口译冲刺强化内容
中级口译历年真题点评
中级口译模考实战
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
中级口译暑假签约保过班
中级口译寒假签约保过班
高级口译 高级口译签约保过班
高口阅读技巧与速度提高
高口情景口译
历年真题点评与模考实战
高口王牌翻译英汉互译
高口强势听力与实战练习
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
高级口译暑假签约保过班
英语能力口译调查问卷