2008年3月中级口译考试真题及参考答案(2)

来源:网络   发布时间:2015-01-29   作者:上外培训网

  真题练习是口译备考必不可少的一个复习方法,上外口译整理了近几年来中高级口译相关真题及参考答案——Listening and Translation 部分,助大家备考一臂之力。

 

  Part C: Listening and Translation

  I. Sentence Translation

  Directions: In this part of the test, you will hear 5 sentence in English. You will hear the sentences ONLY ONCE. After you have heard each sentence, translate it into Chinese and write your version in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET.

  (1)

  (2)

  (3)

  (4)

  (5)

  II. Passage Translation

  Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in English. You will hear the passages ONLY ONCE. After you have heard each passage, translate it into Chinese and write your version in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET. You may take notes while you are listening.

  (1)

  (2)

 

  Listening and Translation答案及解析:

  I. Sentence Translation

  (1) 大多数人在考试时过于紧张/焦虑。这种紧张/焦虑使他们发挥欠正常。结果是,他们的得分比预料的要低(的多)。

  (2) 著名实业家/工业家Arthur Tigers先生的办公室周末被撬窃。少量的钱被偷。办公室里(被翻箱倒柜搞的)一团糟。

  (3) 招聘面试时双向选择的:在一方面,雇主在对话过程中评估/测评/考量(经过筛选的)面试者。另一方面,未来的雇员可以(作出)判定/决断:正在应聘的工作是否适合他们。

  (4) 股票指数在2005年6月是998. 昨天,达到5,960. 这是历史最高峰,股指比两年前升了六倍。

  (5) 英国目前最严重的经济问题是通货膨胀。资本和资产投资过热已经在推波助澜,而如果工资猛增,则令这个问题雪上加霜。

  II.Passage Translation

  Passage 1

  水是最好的药,用来维持健康的身体和清醒的头脑。你身体中的60%是水,而且你必须不断补充(水)。标准的推荐/一般的建议是每天至少喝8杯水。当你在锻炼/健身时,你需要更多的水,(那是)因为你在出汗和失去水分。当然,温度上升也会加速失去水分。在热天里走一小时会增加你(对水)的需要达两杯或以上。

  Passage 2

  有人会认为当一名留学生很容易。那不真实。我们在两个世界里生活。一个是记忆的世界,过去的世界,在那里,我们有力量去应付成长和适应新地方的困难。一个这里无人知晓的世界。另一个是现在的世界,陌生、不熟悉。在这个世界里,只有“我们自己”照顾自己。这里的规则和价值观同我出生地方的大不一样。

相关课程推荐:

口译类型 班级名称 课程模块 保障服务 查看详情
基础口译 基础口译暑假签约保过班
基础口译听力影子训练
基础口译口语强化
基础口译记忆训练
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
中级口译 中级口译签约保过班
中级口译综述和速记秘笈
中级口译阅读技巧、速度提高
中级口译王牌翻译英汉互译
中级口译强势听力与实战练习
中级口译情景口译
中级口译冲刺强化内容
中级口译历年真题点评
中级口译模考实战
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
中级口译暑假签约保过班
中级口译寒假签约保过班
高级口译 高级口译签约保过班
高口阅读技巧与速度提高
高口情景口译
历年真题点评与模考实战
高口王牌翻译英汉互译
高口强势听力与实战练习
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
高级口译暑假签约保过班
英语能力口译调查问卷