2008年9月中级口译真题听译及解析

来源:网络   发布时间:2015-02-02   作者:上外培训网

  Part C: Listening and Translation.

  Sentence Translation

  Directions: In this part of the test, you will hear 5 sentences in English. You will hear the sentences ONLY ONCE. After you have heard each sentence, translate it into Chinese and write your version in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET.

  II. Passage Translation

  Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in English. You will hear the passages ONLY ONCE. After you have heard each passage, translate it into Chinese and write your version in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET. You may take notes while you are listening.

  【答案】

  Part C: Listening and Translation

  I. Sentence Translation

  1. 我们在线课程对公众开放,即刻可以报名。这些课程提供了学生学习所需的一切内容。教学质量和便利服务都深受学生欢迎。

  2. 1986年世界上有4千万台电脑,然而到2006年电脑数量攀升至8亿,20年间增长了20倍。

  3. 在电话和电脑高速发达的时代,面对面的真人会议似有浪费时间和精力之嫌。但在生意场上其仍然是重要的组成部分。

  4. 在大学校园,有10个俱乐部分别代表不同国家的留学生团体,其主旨是让相同国家的留学生欢聚一堂,互相帮助,不会徒生思乡之情。

  5. 听力是人们在日常活动中首当其冲且举足轻重的方面。平均而言,人们的日常沟通45%依靠听力,而其余的55%则依靠书写,阅读和口语。

  II.Passage Translation

  Passage 1

  今晚,我要对贵俱乐部道一声:生日快乐。而今,我的生命到达一个新的阶段,我希望大家记住我的生日而非我的年龄。我想,我已经步入中年。这个年纪的人开始注意吃对自己身体好的东西,而不再只吃爱吃的东西。我为贵俱乐部感到非常骄傲,它是一个为我们中老年人建立的活动场所。来到这里,你能享受到平和与安宁,你可以和你的同龄伙伴们一同饮茶、聊天。

  Passage 2

  研究者发现,每天步行可提高睡眠质量。同时他们也发现,只有晨练者能够使自己睡得更为安稳。如果在夜间锻炼,人们会感觉难以入睡。一个可能的解释为,早晚锻炼都会对睡眠产生影响。早晨锻炼者能使生物钟有序,而晚上锻炼则可能扰乱生物钟。但是,这一理论仍需进一步研究论证。

 

  相关推荐>>

  最全上海市外语口译证书考试报考常见问题解答

  更多中级口译真题

相关课程推荐:

口译类型 班级名称 课程模块 保障服务 查看详情
基础口译 基础口译暑假签约保过班
基础口译听力影子训练
基础口译口语强化
基础口译记忆训练
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
中级口译 中级口译签约保过班
中级口译综述和速记秘笈
中级口译阅读技巧、速度提高
中级口译王牌翻译英汉互译
中级口译强势听力与实战练习
中级口译情景口译
中级口译冲刺强化内容
中级口译历年真题点评
中级口译模考实战
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
中级口译暑假签约保过班
中级口译寒假签约保过班
高级口译 高级口译签约保过班
高口阅读技巧与速度提高
高口情景口译
历年真题点评与模考实战
高口王牌翻译英汉互译
高口强势听力与实战练习
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
高级口译暑假签约保过班
英语能力口译调查问卷