上海2013中级口译口试:六个方法得高分

来源:上外培训网   发布时间:2013-09-19   作者:上外培训网

  上海2013中级口译口试:六个方法得高分

  上海2013中级口译口试让很多准备在今年报考的考生又爱又恨,其实面对这样的一场考试,完全不用杞人忧天,因为只要是你在考前做好充足的准备,那么结果自然是水到渠成的拿下高分,现在就看看在上海2013中级口译口试的时候,用那六个方法可以得到你想要的高分。

  第一:明确的知道上海中级口译口试要考的是什么?具体的要求是什么?其实最终的目的就是口语能力和水平要求:具有良好的口语能力,可从事一般的生活翻译、陪同翻译、国际研讨会翻译以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。

  第二:考试的过程中你需要知道具体的细节,上海中级口译口试,桌上放了台录音机,一切准备就绪,老师会开始播放录音,一共有两段话,中翻英一段,英翻中一段。篇幅在5句话左右,但是为了能拿到高分你需要注意的是口译的时候不要看老师的表情,专心做笔记。千万不要动录音机,那样会给老师一个很不好的印象,影响分数。

  第三:口试评分标准及通过率的问题,备考上海中级口译口试对于以往的通过率要有一个比较清晰的了解,口试与笔试最大的区别在于没有具体的分数,而只有及格与不及格之分。中级口译共十六小段,必须要确保翻对其中的十一小段。即最多只能错五小段。如只翻对十小段,错六小段,虽然只差一小段,但结果仍然是不过。所以口试是相对来说比较残酷的。这也是口试通过率特别低的主要原因,中口一般为不超过30%,高口一般不超过20%。如一个考场一天有二十名考生,中口最多过六到七人,高口最多过三到四人。

  第四:上海中级口译口试第一部分,即三分钟口语,要求考生用英文表达自己对于所给题目的观点,要求观点清晰,论据充足,表达流利,语法正确。从考试的普遍情况来看,说不满三分钟是很多考生最终失败的主要原因。要想得到高分,这一点是必须要注意的。

  第五:考生首先应扩充自己的知识面,尽量能够多阅读报刊,杂志,多听多看新闻,把握住最新的时事动态。原因很明显,第二部分口试对于时事的考核是非常多的,很多考生其实有不错的词汇量和口语表达能力,但是由于对某个主题,尤其是自己平时不太熟悉的主题缺乏了解,导致在考试中出现无话可说的窘境,而在上海2011中级口译口试这一点是考前必须要做的准备工作。

  第六:上海中级口译口试之所以难,在于其长度和规定的限时。估计很多参加过第二阶段口译考试的考生都有这样的经历,听的时候大意可以听懂,但是由于听时未作任何速记,关键词汇,逻辑关系在听后无法正确归纳,导致最后只能译出第一句或最后一句,而中间部分则完全忽略或遗忘。真是如此,你是不可能通过口译考试的。因此,自己在平日练习时一定要把速记归入计划之内。

  快来了解一下我们上外口译培训中心精心打造的高品质口译课程吧!中高口咨询热线:021-51012921 021-51099488

  点击进入查看中高级口译培训课程详情>>

相关课程推荐:

口译类型 班级名称 课程模块 保障服务 查看详情
基础口译 基础口译暑假签约保过班
基础口译听力影子训练
基础口译口语强化
基础口译记忆训练
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
中级口译 中级口译签约保过班
中级口译综述和速记秘笈
中级口译阅读技巧、速度提高
中级口译王牌翻译英汉互译
中级口译强势听力与实战练习
中级口译情景口译
中级口译冲刺强化内容
中级口译历年真题点评
中级口译模考实战
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
中级口译暑假签约保过班
中级口译寒假签约保过班
高级口译 高级口译签约保过班
高口阅读技巧与速度提高
高口情景口译
历年真题点评与模考实战
高口王牌翻译英汉互译
高口强势听力与实战练习
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
高级口译暑假签约保过班
英语能力口译调查问卷