陶渊明古诗词选汪榕培英语翻译26:止酒(中英)

来源:   发布时间:2018-01-20   作者:

  Abstaining from Wine

  止酒

  With my humble cottage near the town,

  I live at leisure and without a frown.

  I take a seat below the mighty trees

  Or take a walk within the fence at ease.

  居止次城邑,逍遥自闲止。

  坐止高荫下,步止荜门里。

  The best cuisine comes from the garden greens;

  My kids provide the most amusing scenes.

  All my life I never give up wine

  Because no drinking is a dismal sign.

  好味止园葵,大懽止稚子。

  平生不止酒,止酒情无喜。

  I'll hate to go to bed when it is night

  And hate to rise from bed when day is bright.

  Day by day I try to give up wine,

  But am afraid my health will thus decline.

  暮止不安寝,晨止不能起。

  日日欲止之,营卫止不理。

  I only know that wine keeps me in mood,

  But never think that wine does me no good.

  Now that I know what is the correct way,

  I,ll give up wine indeed right from today.

  徒知止不乐,未知止利己。

  始觉止为善,今朝真止矣。

  I shall abstain from wine as my demand

  Until I reach the real immortal land.

  Could I look younger than it now appears,

  I'd keep from drinking for a thousand years.

  从此一止去,将止扶桑涘。

  清颜止宿容,奚止千万祀。

相关课程推荐:

口译类型 班级名称 课程模块 保障服务 查看详情
基础口译 基础口译签约班
基础口译听力影子训练
基础口译口语强化
基础口译记忆训练
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
基础口译精品签约班
中级口译 中级口译签约班
中级口译综述和速记秘笈
中级口译阅读技巧、速度提高
中级口译王牌翻译英汉互译
中级口译强势听力与实战练习
中级口译情景口译
中级口译冲刺强化内容
中级口译历年真题点评
中级口译模考实战
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
中级口译二阶段冲刺班
高级口译 高级口译签约班
高口阅读技巧与速度提高
高口情景口译
历年真题点评与模考实战
高口王牌翻译英汉互译
高口强势听力与实战练习
1.专职班主任服务
2.享免费复读
报名
高级口译二阶段冲刺班
英语能力口译调查问卷