陶渊明古诗词选汪榕培英语翻译26:止酒(中英)

来源:   发布时间:2018-01-20   作者:

  Abstaining from Wine

  止酒

  With my humble cottage near the town,

  I live at leisure and without a frown.

  I take a seat below the mighty trees

  Or take a walk within the fence at ease.

  居止次城邑,逍遥自闲止。

  坐止高荫下,步止荜门里。

  The best cuisine comes from the garden greens;

  My kids provide the most amusing scenes.

  All my life I never give up wine

  Because no drinking is a dismal sign.

  好味止园葵,大懽止稚子。

  平生不止酒,止酒情无喜。

  I'll hate to go to bed when it is night

  And hate to rise from bed when day is bright.

  Day by day I try to give up wine,

  But am afraid my health will thus decline.

  暮止不安寝,晨止不能起。

  日日欲止之,营卫止不理。

  I only know that wine keeps me in mood,

  But never think that wine does me no good.

  Now that I know what is the correct way,

  I,ll give up wine indeed right from today.

  徒知止不乐,未知止利己。

  始觉止为善,今朝真止矣。

  I shall abstain from wine as my demand

  Until I reach the real immortal land.

  Could I look younger than it now appears,

  I'd keep from drinking for a thousand years.

  从此一止去,将止扶桑涘。

  清颜止宿容,奚止千万祀。

相关课程推荐:

口译类型 班级名称 课程模块 保障服务 查看详情
基础口译 基础口译签约班
基础口译听力影子训练
基础口译口语强化
基础口译记忆训练
专职班主任服务
报名
基础口译精品签约班
中级口译 中级口译签约班
中级口译综述和速记秘笈
中级口译阅读技巧、速度提高
中级口译王牌翻译英汉互译
中级口译强势听力与实战练习
中级口译情景口译
中级口译冲刺强化内容
中级口译历年真题点评
中级口译模考实战
专职班主任服务
报名
中级口译二阶段冲刺班
英语能力口译调查问卷