中级口译双语素材:英特尔Alloy一体化虚拟现实眼罩

来源:上外培训网   发布时间:2017-11-03   作者:

  继谷歌VR推出后,英特尔开始进军 VR界,推出了Alloy一体化虚拟现实眼罩,本年度一系列VR相关话题或许会成为2016秋季口译考试热点,请看相关报道。

英特尔ALLOY.jpg

  Intel has unveiled its newest virtual reality headset called “Project Alloy.” Through this gadget, the company introduces the concept of “merged reality.”

  英特尔刚刚宣布了“Alloy项目”,推出最新Alloy一体化虚拟现实眼罩。在Alloy项目中,Intel提出了一个新词“融合现实”。

  The biannual Intel Developer’s Forum began with a virtual display of music. A drummer does not need actual drums and a musician can play a virtual piano and cello at the same time.

  英特尔全球开发者论坛以一场没有乐器的音乐会拉开帷幕。鼓手敲击着空气,他并不需要一只真实存在的鼓。音乐家可以在同一时间演奏虚拟钢琴和大提琴。

  But Intel unveiled something that blends the lines of reality even further: Project Alloy. It is called Merged Reality and it eliminates the need for handheld controllers. Instead, you use your real hands in the virtual world. Alloy warns you if you are going to bump into real people or objects.

  英特尔最新的“Alloy项目”则进一步融入现实的元素。它被称作“融合现实”,无需依赖任何手持控制器。在虚拟世界中,只需要动一动你的双手,碰到真实的人或物体Alloy便会发出警告信号。

  “Not only move around freely in the virtual world. But he was able to bring the real world into that virtual world where he used his hand to interact. We can do that with almost any object. And we can flip that. We can take the virtual world into the real world,” Intel CEO Brian Krzanich said.

  英特尔首席执行官布莱恩·科兹安尼克表示:“我们不仅可以在虚拟世界中自由移动,还能把现实的物体带入虚拟世界,仅需自己动手便可实现。我们可以操纵任何物体,同时,我们也能把虚拟世界带入现实世界。”

  Intel says Project Alloy will be available to its partners in the second half of 2017. So it is not going to be in the hands of consumers until at least 2018 or later. No word on what it will cost. 

  英特尔称将于2017年下半年为其合作伙伴提供Alloy项目,消费者至少在2018以后才可获得。有关价格问题,英特尔没有透露。

相关课程推荐:

口译类型 班级名称 课程模块 保障服务 查看详情
基础口译 基础口译签约班
基础口译听力影子训练
基础口译口语强化
基础口译记忆训练
专职班主任服务
报名
基础口译精品签约班
中级口译 中级口译签约班
中级口译综述和速记秘笈
中级口译阅读技巧、速度提高
中级口译王牌翻译英汉互译
中级口译强势听力与实战练习
中级口译情景口译
中级口译冲刺强化内容
中级口译历年真题点评
中级口译模考实战
专职班主任服务
报名
中级口译二阶段冲刺班
英语能力口译调查问卷